Our Association: Kadder
Notre Association : Kadder
The Kadder Association is a non-profit educational and cultural organization dedicated to serving humanity by spreading the knowledge, wisdom, and spiritual light of the Qur'an. Based in Cameroon, our mission is to promote education, culture, and universal values that inspire a life full of meaning and brotherhood.
L’Association Kadder est une organisation éducative et culturelle à but non lucratif, dédiée au service de l’humanité en diffusant la connaissance, la sagesse et la lumière spirituelle du Coran. Basée au Cameroun, notre mission est de promouvoir l’éducation, la culture et les valeurs universelles qui inspirent une vie pleine de sens et de fraternité.
Our Vision
Notre Vision
To further strengthen existing friendly relations by activating social and cultural ties between peoples worldwide, and to support individuals and institutions working in this field. To explore and promote local and foreign cultures; to foster friendship and brotherhood among people from these cultures, and to establish mutual assistance and solidarity among our members through activities in economic, social, scientific, educational, cultural, and similar fields.
Renforcer davantage les relations d’amitié existantes en activant les liens sociaux et culturels entre les peuples du monde entier, et soutenir les personnes et les institutions qui œuvrent dans ce domaine. Explorer et promouvoir les cultures locales et étrangères ; favoriser l’amitié et la fraternité entre les personnes issues de ces cultures, et établir l’entraide et la solidarité entre nos membres à travers des activités dans les domaines économique, social, scientifique, éducatif, culturel et similaires.
Our Mission
Notre Mission
To share with the entire world the cultural heritage of Anatolia, which has witnessed the lives of many nations and still bears their traces—a heritage considered the common legacy of humanity—as well as its richness, historical accumulation, and alliance of civilizations, all organized around universal values.
Partager avec le monde entier le patrimoine culturel d’Anatolie, qui a été témoin de la vie de nombreuses nations et en porte encore les traces – un patrimoine considéré comme l’héritage commun de l’humanité – ainsi que sa richesse, son accumulation historique et son alliance des civilisations, tous organisés autour de valeurs universelles.
In this context, we also draw inspiration from the educational and spiritual approach of the Risale-i Nur, which highlights moral, intellectual, and universal values that promote peace, mutual understanding, and the inner development of the human being.
Dans ce cadre, nous nous inspirons également de l’approche éducative et spirituelle de l’œuvre Risale-i Nur, qui met en lumière des valeurs morales, intellectuelles et universelles favorisant la paix, la compréhension mutuelle et le développement intérieur de l’être humain.
Our Objectives
Nos Objectifs
The Association for Education and Friendship between Cultures was founded in April 2015 and has since begun its activities. As its name suggests, it is a cultural and educational association. In this context, the fields of activity of our association are as follows:
L’Association pour l’Éducation et l’Amitié entre les Cultures a été fondée en avril 2015 et a depuis entamé ses activités. Comme son nom l’indique, il s’agit d’une association culturelle et éducative. Dans ce contexte, les domaines d’activité de notre association sont les suivants :
-
To strengthen existing friendly ties between the nations of the world by developing social and cultural relations, and to support individuals and institutions working in this field,
Renforcer les liens d’amitié existants entre les nations du monde en développant les relations sociales et culturelles, et soutenir les personnes et institutions œuvrant dans ce domaine,
-
To study and promote local and foreign cultures; to foster friendship and brotherhood among people from these cultures, and to establish mutual assistance and solidarity among our members through activities in the economic, social, scientific, educational, cultural, and similar fields,
Étudier et promouvoir les cultures locales et étrangères ; favoriser l’amitié et la fraternité entre les personnes issues de ces cultures, et établir l’entraide et la solidarité entre nos membres par des activités dans les domaines économique, social, scientifique, éducatif, culturel et similaires,
-
To share with the world the Anatolian cultural heritage—organized around universal values—which has witnessed many civilizations and continues to bear the traces of this past as the common heritage of humanity,
Partager avec le monde le patrimoine culturel anatolien – organisé autour de valeurs universelles – qui a été témoin de nombreuses civilisations et continue de porter les traces de ce passé en tant qu’héritage commun de l’humanité,
-
To integrate into our activities references to spiritual and educational works such as the Risale-i Nur, in order to encourage an ethical, peaceful, and dialogue-based approach to intercultural understanding,
Intégrer dans nos activités des références à des œuvres spirituelles et éducatives telles que le Risale-i Nur, afin d'encourager une approche éthique, pacifique et fondée sur le dialogue dans la compréhension interculturelle,
-
To consider the differences resulting from the local characteristics of cultures as riches; to see their similarities as instruments of a common universal culture in the service of peace and happiness for humanity; to undertake friendly initiatives in this direction, and to act as an educational bridge to enable recognition, encounters, sharing, and the creation of common values, with the aim of passing on a more beautiful, livable world and a common heritage to current and future generations, drawing on the common past and achievements of humanity.
Considérer les différences résultant des caractéristiques locales des cultures comme des richesses ; voir leurs similitudes comme des instruments d’une culture universelle commune au service de la paix et du bonheur de l’humanité ; entreprendre des initiatives amicales dans ce sens, et œuvrer comme un pont éducatif pour permettre la reconnaissance, les rencontres, le partage et la création de valeurs communes, dans le but de transmettre un monde plus beau, plus vivable et un héritage commun aux générations actuelles et futures, en s’appuyant sur le passé commun et les acquis de l’humanité.